Non smettere di cercare quello che ti rende felice.
Anche perché potrebbe essere proprio lì, dietro l’angolo, nascosto tra le cose di tutti i giorni. Potrebbe essere sentire il fruscio delle foglie del vialetto di casa, oppure far girare la sedia dell’ufficio quando nessuno ti guarda, fare naso naso con i tuoi bimbi o intingere un biscotto nel latte e contare fino a tre.
Lasciati sorprendere
dalle piccole cose: d’altronde sono le cose buone a renderci felici. (Mulino Bianco)
Не прекращай искать то, что делает тебя счастливым.
Потому что оно может быть именно там, за углом, притаившись среди обыденных вещей. Может быть оно в том, чтобы слушать шуршание листьев в алее, которая ведет к дому или в том, чтобы вращать офисный стул, когда никто на тебя не смотрит, тереться носами с твоими детьми или погрузить печенье в молоко и считать до трех.
A Chiara piace sentire l’odore dei libri e lasciarsi scivolare sul corrimano. A Chiara piace essere baciata come nei vecchi film. E le piace mangiare la sua Crostatina mordendo prima il bordo e poi il centro.
Кьяре нравится чувствовать запах книг и скользить по перилам. Кьяре нравится, когда ее целуют, как в старых фильмах. И ей нравится есть свою Crostatina, кусая ее сначала с края, а потом центр.
A Leo piace sventolare
le istantanee per vedere che prendono colore e riscaldare i piedi di Greta
sotto i suoi. A Leo piace anche immaginare le forme degli stormi nel cielo e da
quando ha scoperto i nuovi Schiaccianoci gli piace guardare i pezzetti di frutta secca per decidere dove dare il primo morso.
Лео нравится махать моментальными снимкам, чтобы увидеть, как они приобретают цвета и греть ноги Греты под своими. Лео нравится также представлять формы птичьих стай в небе и с тех пор, как он открыл новые Schiaccianoci, ему нравится смотреть на кусочки сухофруктов, чтобы решить, где сделать первый укус. (ой, извините, переводчик из меня тот еще)))
Ad Alberto piace guardare il
suo respiro nel fresco del mattino e fermarsi ad ascoltare il ronzio delle api. Ad Alberto piace anche far girare il mappamondo per vedere dove si ferma e
mangiare metà del prosciutto mentre prepara il Pan Bauletto quando studia con Teo.
Альберто нравится смотреть на свое дыхание в свежести утра и останавливаться послушать жужжание пчел. Альберто нравится также крутить глобус, чтобы увидеть, где он остановиться и есть половину прошутто, пока он готовит Pan Bauletto, когда учится с Тео.
A Filippo piace il suono della velocità, camminare solo sulle mattonelle bianche e dare una forma alle nuvole. A Filippo piace anche dividere il suo Flauto con Laura e guardarla mentre mangia.
Филиппо нравится звук скорости, ходить только по белым плиткам и придавать форму облакам. Филиппо нравится также делиться своим Flauto с Лаурой и смотреть на нее, пока она ест.
A Sofia piace tuffare la mano nell'acqua delle fontane e sentire l'erba sotto i piedi quando è al parco con Emma. A Sofia piace far scoppiare le bolle di sapone con la punta del dito e le piace schiacciare la gobbetta del PlumCake prima di dividerlo, come quando era bambina.
Софии нравится опускать руку и воду фонтанов и чувствовать траву под ногами, когда она в парке с Эммой. Софии нравится лопать мыльные пузыри кончиком пальца и ей нравится сжимать бугорок PlumCake перед тем как разломить его, как когда она была маленькой.
A Sara piace cercare cognomi strani sul citofono e ascoltare le rane nella pancia
del papà mentre dorme. A Sara piace guardare le pozzanghere per vedere quanto sono profonde e affondare i polpastrelli nel suo Cuor di Pane prima di mangiarlo.
Саре нравится искать странные имена на домофонах и слушать лягушек в папином животе. Саре нравится смотреть на лужи, чтобы увидеть, насколько они глубокие и погружать подушечки пальцев в Cuor di Pane прежде, чем съесть его.
A Fabrizio piace il suono dell’evidenziatore sui libri e gli piace inzuppare i suoi Baiocchi nel caffè.
Фабрицио нравится звук маркера на книгах и ему нравится окунать его Baiocchi в кофе.
A Riccardo piace ascoltare il suono del caffè che sale dalla moka e da quando ha scoperto le nuove Nastrine al Cioccolato, gli piace morderle prima da un lato e poi dall’altro.
Риккардо нравится слушать звук кофе, который выходит из моки и с тех пок, как он открыл новые Nastrine al Cioccolato, ему нравится кусать их сначала с одного конца, потом с другого.
Commenti
Posta un commento