Ciao tesoro, cosa stai
facendo?
Привет, что делаешь?
Stavo pensando dove
andare in vacanza. Secondo me quest'anno ci conviene passare la vacanza in
Italiaю
Думаю, куда поехать в отпуск. По-моему в этом году лучше провести отпуск в Италии.
Non penso che sia un
buon momento per andare lontano, e poi in Italia trovi tutto: il mare, la
montagna, le città d'arte.
Не думаю, что это хороший момент, чтобы ехать далеко, и, кроме того, в Италии есть все: море, горы, исторические города.
Sì, su questo non ci piove. Да, это точно. (Дословно, здесь не идет дождь)
E no, qui sbagli, in
Italia piove, eccome se piove! Ricordi la vacanza in Toscana quando è piovuto a
dirotto?
Нет, в этом ты ошибаешься, в Италии бывает дождь, и еще какой! Помнишь отпуск в Тоскане, когда дождь лил, как из ведра?
È un modo di dire.
"Su questo non ci piove" significa che è una cosa certa, non ci sono
dubbi a riguardo.
Это фразеологизм. "Su questo non ci piove" значит, что это точно, нет сомнений по этому поводу.
L'origine di questo modo di dire non è certa. L’ipotesi più accreditata è che derivi dalla certezza di un
argomento, che può superare persino “una pioggia di critiche”.
Происхождение этого фразеологизма неясно. Самая вероятная гипотеза, что уверенность в вопросе может превзойти даже дождь критики.
Vediamo qualche esempio: Посмотрим примеры:
Giovanni è un vero e
proprio gentiluomo e su questo non ci piove.
Джованни настоящий джентльмен, это факт.
Se andiamo in quel
locale a cena, mangeremo molto bene e su questo non ci piove.
Если мы пойдем в этот ресторан, мы отлично поедим, это точно.
Paolo è un vero amico,
su questo non ci piove.
Паоло настоящий друг, это точно.
È tutto per oggi, spero
che il significato di questo modo di dire sia chiaro per voi.
На сегодня все, надеюсь, что значение этого выражения вам ясно.
E ci vediamo tra poco,
su questo non ci piove.
И скоро увидимся, это точно.
Commenti
Posta un commento